I have just tested translate.google.com from French and English to recently added Yiddish. The results are.... how can I tell... awful. Really awful. It still can be used by absolute beginners in Yiddish who need to translate a single word but for complete sentences - even short - urgh... One good point though, the English-to-Yiddish translation offers a latin1 transliteration of the yiddish chars and that could help people that don't read them well. Strangely, the French-to-Yiddish translation does not offer that feature even if the only visible change should be "Dictionary" translated into "Dictionnaire". Hey Google, Google Translate is your friend right ?-)